#1の方のおっしゃる通り,a court of law で「法廷,裁判所」の意味です。
ご質問者は,もしかしたら,なぜ,単に court と言わないのかと聞きたかったのではないですか。court だけでも「法廷」という意味なのになぜ,court of law のように of law をつけるのかと。
court はもともと「囲まれた庭」という意味であり,「法廷」の他,「宮廷」「中庭」「(テニスなどの)コート」などさまざまな意味になります。言ってみれば,court は「廷(庭)」という意味でしかないのですが,場面に応じて,「法廷」や「宮廷」などの意味に用いられるわけです。
そして,他の「廷」と区別するために court of law ということがあるのです。