• ベストアンサー

年齢で、「~代」という言い方について

「彼女は20代後半だ」というのを英語で言いたいとき、どういえばよいのでしょうか? late twentiesとかで良いのでしょうか? それとも、この言い方は歴史的表現の中の年代のみに通用するのでしょうか? それと、20代、というのを数字で簡略表記したいときに、20’と、「二十年代」という時と同じかんじで表記するのって、間違っていますか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.1
hirahirarin
質問者

お礼

素晴らしいです!!大変参考になりました! どうもありがとうございましたm(_ _)m

その他の回答 (1)

  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.2

● 例文がありました。   be in one's teens [twenties]   年齢が 10 [20] 代 である。 ● 上記と ANo.#1 の回答から、「 彼女は 20代 後半だ 」の英訳は、次のようになるのではないでしょうか。   She is in her late 20s [twenties].

hirahirarin
質問者

お礼

何度も、そして、とても丁寧に回答して頂き、どうもありがとうございました!例文まで探してくださったんですね・・・本当にありがとうございましたm(_ _)m

関連するQ&A