• ベストアンサー

バク転、バック転について

後ろ向きにくるっと宙返りすることは、バク転かバック転、どちらが正しいんでしょうか。 おそらくバック転だと思うんですが、じゃあバク転は何なのか・・・。 バック転がなまってバク転になったんでしょうか。 それとも二つは別物なんでしょうか。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tomo1016
  • ベストアンサー率25% (7/27)
回答No.1

バク転 バック転 両方同じ意味ですよ。 ちなみに、私のいた地域限定かもしれませんが バク転、バック転は    宙返りする前に一度手を地面につく バク宙、バック宙は    宙返りするときに、手を地面につかない という風になってました。

その他の回答 (3)

回答No.4

バック転にしても,バク転にしても,英語の back から来ているわけですが,「ッ」という促音について考えてみたいと思います。英語には促音はないと言われています。促音の「ッ」はこれで一つの音節(正確には「モーラ」と言うのでしょうか)になっていますが,英語の発音では [bak](a は正確には「ア」と「エ」の中間音)で,「ア」という母音の後に[k]という子音が来ているだけです。母音(難しく言うと強勢のある短母音)の後に,[k][t][p]などの子音が来るときは日本語的には促音が入ってくる方がしっくりくるです。例えば,pull[pul]と put[put] を比べてみると,日本語では前者は「プル」,後者は「プット」が自然なのです。この基準でいくと,「バック」が自然なのでしょうが,英語の発音としては「バク」と表記してもいいと思います。ただ,カタカナになった時点で,それは日本語になりますので,どちらが正しいということはないと思います。検索してもどちらも相当数出てきますし。結論は,どちらも同じもので,どちらも正しい日本語です。

回答No.3

バク転はバック転の略(?)、もしくは読み違い、伝わり違いでできてきた派生語です。 ちなみに正式名称は「後転とび」。 「後転」と呼ぶこともあります。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2

バック転が正解ですが、発音的にはバク転の方が言い易いので一般化してますね。 バック(back)=後方・背中の意味 【余談】古くは…(↓)

参考URL:
http://66.102.7.104/search?q=cache:nHmxJu_fW7QJ:www.melma.com/mag/52/m00011552/a00000077.html+%E3%83%90%E3%83%83%E3%82%A

関連するQ&A