- 締切済み
イギリスの奨学金を受ける時の翻訳について
イギリスの専門学校の奨学金を受けようと思っています。 そこでの必要な書類は履歴書、1000語以上のエッセイ、推薦状が必要です。 履歴書は何とか自分で作成出来そうです。 推薦状は日本語で書いてもらい、翻訳した書類を付けようと思っています。 そこで自分では語学力が足りないのでエッセイと推薦状の翻訳を誰かに頼みたいと考えています。 どのような人に頼んだ方がいいでしょうか? 友達に英語の出来る秘書の方がいるので相談しようか迷っていますが、やはり奨学金用なので専門の人に頼んだ方がいいでしょうか? また奨学金を受けた方で、使ってみて良かったという翻訳会社などありましたら教えていただきたいです。 またHPで探しましたがアメリカの奨学金の事が多く書かれていますが、アメリカ用とイギリス用では文章や書き方などのフォームetc.違いはあるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- TonyB
- ベストアンサー率55% (179/323)
回答No.1