- ベストアンサー
間違っているところは?
こんばんは What had been bothering him was not the fact that his child had been coming home late but he never would tell him what time he would reterning home. という文で間違っているところがわかりません 最後のwould returning→would have returned のように考えてみたのですが良くわかりません お願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
would returning → would have returned 「何時になったら戻ってしまっているか」(完了)でもいいのかもしれませんが・・ 「彼をずっと悩ませていたことは息子の帰宅が遅いという事実ではなくいつ帰宅する予定か、つもりかをなかなか言ってくれようといなかったことだった。」という意味だと思うので過去の時点においての予定・意志を表すために what time he would reterning home. → what time he would be returning home . または → what time he would return home .としたほうがいいと思います。
お礼
ご回答ありがとうございました すごく助かりました!