- ベストアンサー
「Boom baby!」って?
映画を観ていたところ「Boom baby!」という言葉を、 ハデな登場シーンなどで、かけ声のように使っていたのですが、 これはどういった意味なのでしょうか? ご存じの方教えていただけたら嬉しいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味、というのはないんで、感じだけ説明(むずかし~)してみようかと思います。 登場したのは女性で、結構派手な感じですよね(babyより)。 BOOMは日本語での擬音語にあたり、ほかには何に使われるかなぁ。飛行機の加速とか、爆弾とか。ドッカーン、ボッカーン、ギューン、見たいな感じですかね。 ですから、その登場の仕方が劇的でドッカーン的というのをその本人に行っている事になり、訳すと”すごいな、ねーちゃん”というかなんと言うか。 こんなので参考になりますか。
その他の回答 (1)
- onLineHonyaku
- ベストアンサー率24% (42/175)
回答No.2
"Boom baby"の直訳はベイビーブームに生まれた人の事を指すようですが、その映画の中での使われ方だと、“イエーイ”みたいな感じでかっこつけて出てきただけのような気もします。英語を見ていないので100%確実とは言えませんが。
質問者
お礼
私も直訳してみたら「ベビーブーム世代の人」と出てきて、「・・?」と思っていました。 かっこつけのかけ声みたいなものだったんですね。。 ご回答ありがとうございました。
お礼
Boomって擬音語だったのですね。 日本語で言うとジャジャーン!みたいな感じなのでしょうか。 丁寧なご回答ありがとうございました!