- ベストアンサー
tsunami(津波)
外国でも定着した日本語(新幹線、カラオケ等)は結構ありますが、 何故その中に「津波」が含まれているのかが不思議でなりません。 確かに日本は地震大国で、太平洋に面した小さな島国ですから、 津波の被害を受ける危険性は大です。 でも日本は津波で有名、という話はきいたことがありません。 今回のスマトラ沖地震では、英語はもとより、 外国語を毛嫌いするフランスでも、TVニュースで結構「ツナミ」という言葉が使われています。 (raz de mareeと半々くらいの頻度で) 別に現地の言葉にない訳でもないのに、何故日本語のツナミが インターナショナルな言葉になってしまったのか、ご存知の方、教えて下さい。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 「ツナミ」が公式国際用語になっていたなんて、知りませんでした。 詳しい説明の載っているサイトを紹介して下さって、本当にありがとうございます。