• ベストアンサー

富士山が見えるを英語に訳すと?

私には富士山が見えますという文を英語に訳す場合なるべくもとの日本語の構造を保って富士山を主語にして自然な英語ができるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hirohachi
  • ベストアンサー率27% (45/162)
回答No.1

単純にMt. Fuji is in my sight.でどうでしょう?

kaitaradou
質問者

お礼

早速どうもありがとうございました.なるほどと思いました.

その他の回答 (2)

回答No.3

これはいかがですか。 Mt. Fuji appears in my sight.

kaitaradou
質問者

お礼

どうもありがとうございます。

  • shibasaki
  • ベストアンサー率25% (33/127)
回答No.2

Mt.Fuji can be seen. これでは、日本語の構造を保っていないでしょうか?

kaitaradou
質問者

補足

この場合私にはというのはどのように言いますか?

関連するQ&A