• ベストアンサー

単語の読み方

「新ランナにおいては,翼に沿っての流速変化は少なく,効率の改善が図られていることが分かる。」 以上の文句の翼は,どう読みますか,「つばさ」と「よく」は,どの読み方ですか? これは中国からの質問です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.4

水車ランナの話の続きであれば、多数の回転翼のひとつを指す専門用語としては「よく」と読むのが正しいでしょう。 たとえば、船のスクリューの羽根の一枚なども「よく」と読みます。 下記サイト参照。

参考URL:
http://nippon.zaidan.info/seikabutsu/2002/00033/contents/007.htm
hzckm
質問者

お礼

どうも有難うございます。 私の日本語はまだ下手です、今後もどうぞ宜しくお願いいたします。

その他の回答 (4)

  • eria77
  • ベストアンサー率25% (49/196)
回答No.5

翼面(よくめん) 主翼(しゅよく) 尾翼(びよく) 補助翼(ほじょよく) 回転翼(かいてんよく) ほとんど専門的には翼は「よく」を使用してます。 >翼(よく)に沿っての流速変化は少なく、 専門的な読み方ですね。^^ ※厳密には揚力の発生する飛行機の主翼以外の翼は「つばさ」ではありません。

  • mgrA3
  • ベストアンサー率50% (8/16)
回答No.3

一般人としての私も「つばさ」と「よく」とでは、どちらでも良いと思います。 専門分野では音読みすることが多いですから、技術用語では「よく」と読むのではないかという気もしますけど。 ただ、頭の中に残ってるのでは、ニュースなどで、「事故を起こした飛行機の翼の一部が発見された…」というようなときに、「よく」と言っていたように思います。

  • 7rin
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

”新ランナ”が明確ではないが、一般的にはどちらでも可。何らかの規格基準が定められているものでは、読みが限定されている場合があるのではないのでしょうか? ランナとは何かの部品で従来品とは異なった形状をしていると言うことですかねぇ。

  • o24hi
  • ベストアンサー率36% (2961/8168)
回答No.1

 こんにちは。  前半の「新ランナにおいては」の意味が良くわからないのですが,日本語で「翼」と一文字で使うときは,「つばさ」と読むことが多いです。

関連するQ&A