• ベストアンサー

ヘルナンデス

ドジャーズにヘルナンデスという選手がいたので、Gernández? と思ったらHernández(Hernandez)でした。エルナンデスと言わないのは何故ですか? 英語チックに発音すれば、ハーナンディスになりそうですが。 ヘルナンデスとか聞くと、ラテン系の発音なので、どうなんだと思ってしまうので、ちゃんと記載してほしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

>ドジャーズにヘルナンデスという選手がいたので、Gernández? と思ったらHernández(Hernandez)でした。エルナンデスと言わないのは何故ですか? ⇒なるほど、そうですね。英語とスペイン語(ポルトガル語)の発音が混じっているような感じですね。 もっとも、Hernándezの元の語はFernándezですから、その影響(名残り)も関係しているかも知れませんね。 ついでに言えば、このFernándezは、Fernandoから派生しました。Fernandoと言えば、スペイン帝国の生みの親(の一人)ですね。それで、Fernandoからいろんな苗字が派生しました。Fernán, Fernández, Hernán, Hernándo, Hernándezなどです。

その他の回答 (1)

  • are_2023
  • ベストアンサー率32% (987/3028)
回答No.1
alain13juillet
質問者

お礼

ありがとうございました。相手チームのPadresも、スペイン語、日本語のようにパドレスで良いのか、ペイドリーズとか発音しているのか気にはなります。

Powered by GRATICA

関連するQ&A