- ベストアンサー
英語の歌の事でお願いです🙇♀️
1968年ディオンヌ・ワーウィックさんの歌でサン・ホセへの道(Do You Know The Way To San Jose)のカタカナ歌詞を探しているのですが どうしても見つかりません。どなたか知ってる方がいましたら教えてもらえないでしょうか?🙇♀️
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お礼を拝見しました。 >自分は英語が全く読めないのですが 知り合いにサン・ホセへの道をLiveで一緒に歌いたいって言われたのですが😅歌詞の発音の仕方がわからなくて投稿しました🙇♀️ ⇒ということは、前便の要領で続ければよいということでしょうか。英語の発音をカタカナで覚えるなんて邪道だと思いますが、お望みにしたがって、以下のとおりお答えします。 Do you know the way to San Jose? 〔ドゥ ユー ノウ ザ ウェイ トゥ サン ノゼ?〕 I've been away so long 〔アイヴ ビーン ナウェイソウ ロング〕 I may go wrong and lose my way 〔アイ メイ ゴウ ロング アンド ルーズ マイ ウェイ〕 Do you know the way to San Jose? 〔ドゥ ユー ノウ ザ ウェイ トゥ サン ノゼ?〕 I'm going back to find some peace of mind in San Jose 〔アイム ゴーイン バック トゥ ファインド サム ピース オブ マインド イン サン ノゼ〕 LA is a great big freeway 〔エルエイ (ロス アンジェルス) イズ ア グレイト ビッグ フリーウエイ〕 Put a hundred down and buy a car 〔プット ア ハンドレッド ダウン アンド バイ ア カー〕 In a week, maybe two, they'll make you a star 〔インナ ウィーク、メイビー トゥー、ゼイル メイク ユー ア スター〕 Weeks turn into years, how quick they pass 〔ウィークス ターン イントゥ イヤーズ、ハウ クィック ゼイ パス〕 And all the stars that never were 〔アンド オール ザスターズ ザット ネヴァー ワー〕 Are parking cars and pumping gas 〔アー パーキング カーズ アンド パンピング ギャス〕 You can really breathe in San Jose 〔ユー キャン リアリィ ブリーズ イン サン ノゼ〕 They've got a lot of space 〔ゼイヴ ゴット ア ロット オブ スペイス〕 There'll be a place where I can stay 〔ゼアル ビー ア プレイス ウェア アイ キャン ステイ〕 I was born and raised in San Jose 〔アイ ウォズ ボーン アンド レイズド イン サン ノゼ〕 I'm going back to find some peace of mind in San Jose 〔アイム ゴーイン バック トゥ ファインド サム ピース オブ マインド イン サン ノゼ〕 Fame and fortune is a magnet 〔フェイム アンド フォーチュン イズ ア マグネット〕 It can pull you far away from home 〔イット キャン プル ユー ファーラウェイ フロム ホーム〕 With a dream in your heart you're never alone 〔ウイズ ア ドリーム イン ユア ハート ユーア ネヴァー アローン〕 Dreams turn into dust and blow away 〔ドリームズ ターン イントゥ ダスト アンド ブロウ アウェイ〕 And there you are without a friend 〔アンドゼアユーアーウィズアウトアフレンド〕 You park your car and ride away 〔ユー パーク ユア カー アンド ライド アウェー〕 I've got lots of friends in San Jose 〔アイヴ ゴット ロッツ オブ フレンズ インサン ノゼ〕 ……
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
あのう、「カタカナ歌詞」の意味がよく分かりません。 この歌、 Do you know the way to San Jose? I've been away so long I may go wrong and lose my way … の「発音をカタカナで書いて欲しい」という意味ですか? もしそうでしたら、どこを探しても見つからないと思います。 原文を示して、ルビを振ってもらうしかないのかも知れません。 そうすれば、例えばこんな感じで回答が寄せられるでしょう。 Do you know the way to San Jose? 〔ドゥ ユー ノウ ザ ウェイ トゥ サン ノゼ?〕 I've been away so long 〔アイヴ ビーン ナウェイソウ ロング〕 I may go wrong and lose my way … 〔アイ メイ ゴウ ロング アンド ルーズ マイ ウェイ…〕 ということで、すみませんがご質問の内容をもう一度教えてください。
お礼
回答ありがとうございます🙇♀️ 自分は英語が全く読めないのですが 知り合いにサン・ホセへの道をLiveで一緒に歌いたいって言われたのですが😅歌詞の発音の仕方がわからなくて投稿しました🙇♀️
お礼
ありがとうございます🙇♀️本当に助かります。