- 締切済み
skiは「スカイ」?
エジプトの方とオンライン英会話でお話をしていたら、「ski」を「スカイ」と発音する方と出会いました。これは地方のなまりなのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2420/6678)
skyと間違えた。あるいは米国人は良くiを「アイ」と発音する傾向があります。知らない単語だったからアイと発音したのでは、と想像します。
- Reynella
- ベストアンサー率51% (550/1068)
とは限らないですね。 とりあえず今、エジプトから移住してきた友人2人に聞いたら、二人ともいや、言わないよ、と返事がきました。2人と1人じゃ判定のしようはないけれど、エジプト英語だから、というわけではなさそうです。 その方が英会話を独学で学んだのであれば、kiをカイと発音すると覚えた可能性はあるでしょう。英語を学校でしっかり学んだエジプト人の英語には、もう一つ学ぶことが多いフランス語の影響が強くでますが、この場合はそうでもないし。 この発音だけで、「エジプト英語」なのか、その人個人の癖なのか、判断はできません。また会話する機会があれば、聞いてみては?
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2340/4389)
そうでしょうね(^^;)。 Australia 人と仕事をした時「うぉいっ、そこのカイブル取ってくれぃっ!」と言われて数秒固まりましたが、直ぐに「あぁケーブルね(^^;)」と渡してあげました。 そいつに「後でみんなで飯喰おうぜ、8 時で良いよな?」と聞いたら「イァス、ツダイ、アイトッ(^_^)/」と嬉しそうに答えました。 馴れてきてはいたものの「Yes, today eight(^_^)/」と言ったのだと判るまで 1 秒くらいかかりましたね(^^;)。 印度の人達と Online 会議した時、始めに紹介してくれた女性の方の英語は良く解ったのですが、男性技術者達は何を言っているのか解らなかったので、最初の女性に「済みません、英語に訳して貰えますか?:」と聞いたら、男性が「俺達、全員、英語で話しているんだが(^^;)」と言ってきて恥をかいた事があります(^^;)。 それからは比較的ゆっくりはっきり喋ってくれたのですが、半分以上聞き取れず、前後の拾った単語から類推し、自信のない所は聞き直して会議を進めました(^^;)。 因みに私は相手の表情が見えず、音も悪い電話で話をするのは日本語でも苦手です(^^;)。 私は Philadelphia と NY に 11 年住み、LA にも行きましたが、何処も独特の英語でしたね。 NY は馴れましたが、LA の英語が一番聞き易かったです。 LA で眼鏡を壊してしまい、眼鏡屋で作り直したら店員に「オメェ NY から来ただろ?」と言われ「そうだよ! どうして判った?」と聞いたら「早ぇんだよ、くっちゃべるのが、ったく」と文句言われました(笑)。 素敵な英会話を(^_^)/