- 締切済み
主語が曖昧な英語は通じないの?
日本語は話の前後で判断できますが、英語にもそれは可能ですか? 例えば、アイドルグループの動画があるとして、そこで「あなたの推しメンは誰?」という字幕を付ける場合に「何々というグループのメンバーで」を付けないと通じないのでしょうか? それとも、観ている人が興味を持っている前提なら理解できるものでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- eroero4649
- ベストアンサー率32% (11216/34842)
回答No.4
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2589/7075)
回答No.3
- f272
- ベストアンサー率46% (8653/18507)
回答No.2
- 69015802
- ベストアンサー率29% (386/1311)
回答No.1