• 締切済み

ネイティブのような発音

日本に居ながら、ネイティブ並みの英語の発音を身に付けることは可能だと思いますか?

みんなの回答

  • mekiyan
  • ベストアンサー率21% (865/4001)
回答No.10

ネイティブ波の発音で会話出来るようになると、今度は母国語の日本語がおかしくなってきます。ペラペラと話せる人は多くいますが、ネイティブ並みなんてこれまでに出会ったことがございません。 私、現地でのローカルTV局の生番組に出演、質疑応答もやらせてもらっていますが、録音されたの見ると、大阪弁発音丸出し英語でございます。余り会話のできない日本人皆様からは、ネイティブ並の英語発音と言われていますが。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6877/20339)
回答No.9

ネイティブの先生に習えばできるようになります。

  • toanswer
  • ベストアンサー率29% (31/105)
回答No.8

可能です。 日本に住む英語圏の人と仲良くなればいい。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11074/34516)
回答No.7

発音がネイティブなみになるかどうかは、日本にいるか海外にいるかではなくて、本人の音楽的センスになると思います。 美空ひばりさんは完璧な発音で英語の歌を歌ったので、アメリカに行ったときにアメリカ人の誰もが彼女は英語が堪能だと信じて疑わずに英語で話しかけたら、彼女が全く英語が話せないことにむしろ驚いたという有名なエピソードがあります。 私も「北野ファンクラブ」のオープニングで使われていた曲が美空ひばりさんによるものだということは、「これって美空ひばりの曲なんだよ」って教わるまで全く気付きもしませんでした。ずっと洋楽だと思ってた。

adada2023
質問者

お礼

音楽的なセンスには、自信ありませんね。 北野ファンクラブですか・・・ 引っ張れー、引っ張れー、タ◯キン引っ張れー ですね(笑)

  • kairibaka
  • ベストアンサー率27% (148/547)
回答No.6

完璧なネイティブ発音は無理でも、ところどころ「勘所」みたいな発音があって、それを身に着けることは可能ですし、外人の友人からも褒められます。 私の経験では、 "and"を「アンド」ではなく「エィァンド」(少し大げさに言う感じ)と発するだけで、ドイツ人の友達から「お前の英語は上達したなあ」と言ってもらえました。 "first"や"bear"を巻き舌で言うとか、そんなに大げさに口を曲げたりしなくても、さらっと本格的ちっくに出来る発音って、色々あると思います。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.5

十分可能ですが人によります。 「人による」というのは、その人のもって生まれた才能(あるいはセンス)が人それぞれだからです。 このことは歌も同様です。一般の人でもプロ並みにうまく歌う人がいますが、それはそういう才能があるからです。(正確にいえば、「才能」+「練習」)

回答No.4

大丈夫ですよ(^_^)/ 何百何千回と繰り返し口真似をして何時でも何処でも瞬時に Native の発音ができるようにすれば良いだけの事です。 御経のように(笑) 何百何千回と唱えていると口の筋肉がそういう発音をするように変化しますので、自然とできるようになります。 逆に英語しか喋らずに何年も過ごすと頭の中では日本語をスラスラ組み立ているのに口の筋肉が追い付かず、咬み咬み(笑) になってしまう事もあります(^^;)。 11 年、米国で暮らして帰国した 1 年目の私がそうでして、30〜40 文字程度の日本語文章でさえも小学生みたいに咬みまくって流暢に喋れませんでした(笑)。 因みに私の英語は 10 年暮らした New York 訛りですので New York はニューヨークと言わずにヌーヨークと言ってしまいます(笑)。 素敵な英会話を(^_^)/

adada2023
質問者

補足

BBCのアナウンサーのような発音を目指しているんですが、大丈夫でしょうか?

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1154/9141)
回答No.3

モンゴル出身の相撲さんの日本語は日本人と区別がつかないので、可能なのではないでしょうか。

  • ji1ij
  • ベストアンサー率26% (466/1738)
回答No.2

できます その様な人はたくさんいます

回答No.1

全然可能です。 逆に海外に行ったからと言って、ネイティブになる保証もありません。

関連するQ&A