- ベストアンサー
"No tengo hecha la reserva." (スペイン語)
スペイン語初心者ですがこの構文は初めて出くわしました。tener + 過去分詞の形ですが、"No he hecho la reserva." や "No he reservado la habitacion." とのニュアンスの違いを教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
スペイン語初心者ですがこの構文は初めて出くわしました。tener + 過去分詞の形ですが、"No he hecho la reserva." や "No he reservado la habitacion." とのニュアンスの違いを教えてください。
お礼
古い形ですか、私の辞書にもなかった新しい情報です。ありがとうございます。