• 締切済み

have finishedとfinishedの違い

①I have finished my homework. ②I finished my homework . ①と②は和訳をすると共に 「私は宿題を終えた」 になると思うのですが、わざわざ使い分けるということは何かしら違いがあると思うのですが、①と②にはどのような違いがあるのでしょうか? また①と②はどのように使い分ければいいのかも教えていただけたら幸いです。 分かる方ご教授お願いいたします。

みんなの回答

  • widey
  • ベストアンサー率21% (13/61)
回答No.3

日本の中高では現在完了形をどういう場面で使うのかを教えないので英語学習者は、過去形との区別が出来ないのですね。 名の通り現在完了形は出来事が今の時点で完了していることを示しています。過去形もその意味では同じですが、現在完了形はその結果を受けて次の行動をどうするかを考えているということです。 ①I have finished my homework. では、「今、私は宿題を終えた」ので「好きなゲームをこれからやろうと思う」とかの英文が続くはずです。 ②I finished my homework . では、「今以前に私は宿題を終えた」という事実を語っているだけです。 以上のような違いがありますが、お分かりになりましたか。 *現在完了形の使い方で日本人が理解していない英文があります。 「I have killed my pet.」 ですが、どういう意味合いがあるか分かる人はいますか。 分かった人は英語の上級者と思っていいですよ。

回答No.2

>①と②は和訳をすると共に「私は宿題を終えた」になると思うのですが、 <いいえ……まぁ結果的には同じですが(汗)。 ① は「やっと終わった〜っ(^_^)/」 ② は「宿題? 僕はもうとっくに終わってるよ(=.=)」 ぐらいの違いがあります。 どんな感情を込めて表現しているのかを考えれば「時制」の違いが判るのではないでしょうか(^^;)。 素敵な英会話を(^_^)/

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >①I have finished my homework. >②I finished my homework . >①と②は和訳をすると共に 「私は宿題を終えた」 になると思うのですが、わざわざ使い分けるということは何かしら違いがあると思うのですが、①と②にはどのような違いがあるのでしょうか? また①と②はどのように使い分ければいいのかも教えていただけたら幸いです。 分かる方ご教授お願いいたします。 ⇒①I have finished my homework. は、状況に応じて、(1)「もう終えた」と(2)「たった今終えたところだ」の両方の可能性があります。 ②I finished my homework.は、単に「(ある過去の時点に)終えた」と言うだけです。 つまり、① は、「やっと終えた」とか「終えてよかった」といった、感情が読み取れるとといった気持ちが込められているような感じがありますね。 それに対して、② は、極めて冷静に「終えた」という事実だけを述べている感じです。

関連するQ&A