英文を訳して下さい。
Although many French troops ran for their lives, others stood their ground and waited for the cloud to pass. Field Marshal Sir John French, Commander-in-Chief of the British Expeditionary Force, wrote,
... I wish particularly to repudiate any idea of attaching the least blame to the French Division for this unfortunate incident. After all the examples our gallant Allies have shown of dogged and tenacious courage in the many trying situations in which they have been placed throughout the course of this campaign it is quite superfluous for me to dwell on this aspect of the incident, and I would only express my firm conviction that, if any troops in the world had been able to hold their trenches in the face of such a treacherous and altogether unexpected onslaught, the French Division would have stood firm.
— French
The Canadian Division mounted an effective defence but had 5,975 casualties by its withdrawal on 3 May. The division was unprepared for the warfare prevailing on the Western Front, where linear tactics were ineffective against attackers armed with magazine rifles and machine guns. The Canadian field artillery had been effective but the deficiencies of the Ross rifle worsened tactical difficulties. The Canadian Division received several thousand replacements shortly after the battle. At Second Ypres, the smallest tactical unit in the infantry was a company; by 1917 it would be the section. The Canadians were employed offensively later in 1915 but not successfully. The battle was the beginning of a long period of analysis and experiment to improve the effectiveness of Canadian infantry weapons, artillery and liaison between infantry and artillery. After the war, German casualties from 21 April to 30 May were recorded as 34,933 by the official historians of the Reichsarchiv. In the British Official History, J. E. Edmonds and G. C. Wynne recorded British losses of 59,275 casualties, the French about 18,000 casualties on 22 April and another 3,973 from 26–29 April.[30] Canadian casualties from 22 April to 3 May were 5,975, of whom about 1,000 men were killed. The worst day was 24 April, when 3,058 casualties were suffered during infantry attacks, artillery bombardments and gas discharges. In 2002, Clayton wrote that thousands of men of the 45th and 87th divisions ran from the gas but that the number of casualties was low. The Germans overran both divisions' artillery but the survivors rallied and held a new line further back. In 2010, Humphries and Maker, in their translated edition of Der Weltkrieg recorded that by 9 May, there had been more than 35,000 German casualties, 59,275 British between 22 April and 31 May and very many French casualties, 18,000 on 22 April alone. In 2012, Sheldon gave similar figures and in 2014, Greenhalgh wrote that French casualties had been exaggerated by propaganda against German "frightfulness" and that in 1998, Olivier Lepick had estimated that 800–1,400 men were killed by gas in April out of 2,000–3,000 French casualties.
お礼
いやお見事なお訳しに参りました。 local に「狭量な」等のお訳しが嵌まるとは思いもしませんでした。これからもご教示,是非お願いします。 感謝申し上げます。