• ベストアンサー

just way too sudden

This is just way too sudden! I wasn't ready for this!! ここのwayはどんな意味のwayでしょうか? https://www.ldoceonline.com/dictionary/way

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。やり直しです。このところコンピュータの不具合で間違い続き、お許しください  1。お示しのサイトのずっと下の方の  Way2[S3] adverb の2です。  2。下記でも 副2(副詞)に当たります。 https://eow.alc.co.jp/search?q=way

eieio257
質問者

お礼

#1です。やり直しです。このところコンピュータの不具合で間違い続き、お許しください いえいえ、謝らないでください。 回答してくださるだけで本当にありがたいです。 おかげ様で理解する事が出来ました。

その他の回答 (3)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.4

>This is just way too sudden! I wasn't ready for this!! >ここのwayはどんな意味のwayでしょうか? ⇒以下のとおりお答えします。 このwayは、「道→手段・方法→仕儀・やり口→行い・行状→状況・状態」のような経過をたどって意味が変容・拡大してきました。ここでは、「やり口、行状、状況」あたりの訳語を当てはめるといいかも知れません。 それで、原文、 This is just way too sudden! I wasn't ready for this!! の訳はこんな感じになります。 「これはあまりにも突然のやり口です。こんな状況に対する心づもりはできていませんでした!!」

eieio257
質問者

補足

いつも分かりやすい回答ありがとうございます。 今回も理解する事が出来ました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。ここのwayはどんな意味のwayでしょうか?  お上げになったサイトの1。「方法」です。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

there is really no helping some people.