英語で「若者」「年配の人」などと言うとき
英作文の問題で「若者」とか「年配の人」という表現が出てくるとき、解答例には
「若者」→ young people, the younger generation
「年配の人」→ older people, the older generation
などと出てるんですけど、なぜpeopleの時はtheがつかなくて generationの時はtheがつくんですか? それから、なぜ「若者」と言う時は原級のyoungなのに「年配の人」と言う時は比較級のolderになるのですか?それから、なぜpeopleの時はyoungで修飾するのに gendrationの時は比較級のyoungerで修飾するのですか?