- ベストアンサー
be downloadedについて
以下についてお教え頂けないでしょうか。 Applicants can be downloaded or printed by entering the reference number at khorecuitment.com/applicayion/. これは求人広告の一部分の文章です。 1)主語がApplicantsと人なのになぜ、 be downloadedと、beがついているのでしょうか? 文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Applicants can be downloaded or printed by entering the reference number at khorecuitment.com/applicayion/. (khorecuitment.com/applicayion/)このサイトでレファレンス番号を入力すれば、申請者(に関する記述)をダウンロードあるいは印刷することが出来ます。(そのまま強引に訳すれば) サイト名の applicayion にも間違いがありますね。単なるTypo だと思いますが、あまりこの文の(特に広告の)文法は気にしない方がいい場合がありますが。。。。 >1)主語がApplicantsと人なのになぜ、 be downloadedと、beがついているのでしょうか?文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? ↓ 文章の流れから、 Applicantsも あるいは Application form の間違いかもしれません。 それであれば意味と文法が通じますよね。
お礼
早々とお教え頂きありがとうございました。 感謝いたします。 再度本文確認しました。 applicayion/はapplicationの間違いでした。 失礼致しました。 これはわたくしの手入力でございます。 出典はTOEIC公式問題集4パート7でございます。 主語は、Applicationsでした。 ことらも大変申し訳ございませんでした。 今後はもっと入念に文章を見て質問させて頂きます。 取り急ぎお礼お詫びまで お詫びお礼まで