- ベストアンサー
「それを聞くのは野暮ですぜ」の「野暮」って
「それを聞くのは野暮ですぜ」の「野暮」は 失礼というより、不躾と言うかデリカシーがないとかそういう意味にもなりますか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まぁ、今風に言うなら「空気が読めない」とかになるでしょうねぇ。 後は無粋なとか融通の利かない堅物とかの意味でも使いますねぇ。
その他の回答 (5)
- g27anato
- ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.6
「野卑」「惚気」 というような意味から転じたのが語源だったかと。 「礼節も考えも何も有ったもんじゃない」 …そんな意味になるかと。
質問者
お礼
ありがとうございます。
- Pochi67
- ベストアンサー率34% (582/1706)
回答No.4
他の場面でも使われますが、「不躾」「デリカシーがない」の意で使っても問題ないと思いますよ。
質問者
お礼
ありがとうございます。
- 夕紀(@yuki0421)
- ベストアンサー率39% (314/788)
回答No.3
粋(いき)の反対。無粋(ぶすい)と同じ意味。 融通が効かなくて、人情の機微が分からない人。分からずやです。 貴方の解釈の中では、デリカシーのないというのが一番近いです。 最近では男が自分の欲望を押し付けようとした時、どういうことでしょうか?と答えたら、野暮なこと言うなよと言われるケースが多いですね。 ご参考になれば嬉しいです。(^。^)
質問者
お礼
勉強になります。ありがとうございます。
- kaitara1
- ベストアンサー率12% (1154/9141)
回答No.2
ダサいがピッタリかも。
質問者
お礼
ダサいかぁ、ありがとうございます。
- kaitara1
- ベストアンサー率12% (1154/9141)
回答No.1
ウザイというのがぴったりではないでしょうか。
質問者
お礼
それはしらなかった。ありがとうございます。
お礼
なるほど、ありがとうございます。