- ベストアンサー
適切な文章を教えて下さい。
下記の文章は、おかしいですよね? 「○○さんにおかれましては、私への心配は不要です。」 ○○さんに、新倍しないで下さい、と伝えたいのですが、適切な文章を教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語云々よりも、あなたの姿勢が失礼な感じを与えてしまうのではないでしょうか。(言葉上の問題ね。あなたが失礼だと言っているわけではないですよ) 相手が心配してくださることに関しては、丁寧に受け取り素直にありがとうございます。とか心配をかけてすみません。とすべきことがらで、心配などいらない。はどんなに言葉を丁寧に書いても喧嘩を売っていますよね? 礼儀は相手の言葉をうけとることから始まると思います、 なのでまず、 ご心配、(ご配慮)ありがとうございます。 またはご心配をおかけして申し訳ございません。 から入るものではないかと思います。 その後、私のようなもののことよりも、ご自身のお体をご自愛ください。 などと自分を下げて相手を思いやる。私の言い回しがきれいだとは思えませんが、相手への思いはストレートに伝わると思います。 このとうな文面のときはちょっとした日本語の使い方よりも、相手への姿勢のほうがより丁寧さや親密さを得られますし、失敗すれば反感をかってしまいます。
その他の回答 (1)
- pate_brisee
- ベストアンサー率51% (473/913)
回答No.2
ご心配には及びません、 お気遣いには及びません、 では、如何でしょうか。