- ベストアンサー
英語でこんな言い方はありますか?
お世話になります。 英語で、 He is no rich. という言い方はありますか?not ではなくno です。 もしあれば、notとの違いを教えていただけますか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。He is no rich.という言い方はありますか? 正しい英語にはありません。 2。もしあれば、notとの違いを教えていただけますか。 両方正しく使うとすれば (い)He is not a rich man (ろ)He is no rich man になります。その場合は(ろ)の方が「そんなバカな、どう見ても~とは言えないね」相手の言葉を強烈に否定するときの語気が加わります。 (い)彼は金持ちではない (ろ)あいつが金持ちだって?冗談もいい加減にしてくれ、文無しも文無しおまけにドケチ。逆さまにして振り回しても血も出ねえってなあ、あいつのことよ。
その他の回答 (3)
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
聞いたことはないですが、使われても不思議ではないですね。 It's not good. It' no good. 両方使われますから。 この二つの違いは、 それは、良くない。vs. それは良いもんじゃない、あるいは、それは全く良くない。 notは副詞で、肯定的な、それは良いと言う事、を否定しているのに対して、noは形容詞で、goodを否定していて、It's no-good. としても良い。 同じように考えると、 He is not rich. は彼は金持ちではない、に対してHe is no rich. は、彼は金持ちではない人だ。ぜんぜん金持ちじゃない、ととらえられると思います。
お礼
わかりやすい解説をいただきありがとうございました。
- unnoun
- ベストアンサー率16% (409/2496)
he is Poverty. です。 Notでは、~しない、~ではない。 ので、副詞として文章では不適当だから。
意味は同じですね。目的語をrichにしてそれを否定するか、no richにして肯定するかの違い。
お礼
詳細な回答をいただきありがとうございます。具体例がわかりやすかったです。