• ベストアンサー

「人の噂も75日」←この訳を教えて下さい。

「人の噂も75日」←この訳を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • unnoun
  • ベストアンサー率16% (409/2496)
回答No.3

春夏秋冬の他に土用の丑の日を含めた五季節という考え方があり、一年の365日を5で割ると73になる。 また、昔の暦は春夏秋冬の期間が年によって70~75日あるという説。 これらのことから、七十五日はひとつの季節を表す説とされ、季節が過ぎる頃には人の噂も忘れられているということ。

Sailormoon7
質問者

お礼

季節の中途半端な時の、噂は説に合いませんね! ありがとうございましたm(._.)m

その他の回答 (2)

回答No.2

A No.1・・! ちと訂正・・! A wonder lasts but 9 days. <(_ _)>

Sailormoon7
質問者

お礼

ありがとうございますm(._.)m

回答No.1

英語の諺という解釈で言えば・・ Wonder lasts but 9 days. ・・だと思う!?

Sailormoon7
質問者

お礼

ありがとうございますm(._.)m

関連するQ&A