• ベストアンサー

英語でもらったメッセージの訳を教えてください

Tumblrに「あなたのブログ(のキャラクター)は素敵です!」といったニュアンスのメッセージが届いたので「ありがとう!とても励みになります」と返したところ、以下のメッセージが返信されました。 " Also if it is ok, would be alright for me to show you two of my characters? Just to get your opinions(^^) " こちらの訳がいまいち分からなかったので、お力をお貸しいただければと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 それと、もし良ければ、あなたに私のキャラを二つお見せしてもいいでしょうか、ただあなたのご意見を伺うためですが (^^)  快諾したければ、   Of course I would be delighted.  もちろん喜んで 見せたくなければ Let me think a little on it   ちょっと考えさせてください とお答えになればいいと思います。

REjh1120
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A