• ベストアンサー

Youtubeの英語字幕の自動生成

Youtube動画に英語字幕を自動で付ける機能がありますけど、あれはどれくらい正確ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1

当たり前なのですが、内容によります。平易な内容で聞き取りやすければそこそこうまく翻訳しますが、自然な会話で、文法的に文章になっていなかったり、聞き取りにくい場合はかなりひどい。 Youtubeに限らず自動翻訳はそもそも英語が不得意な人が使うことが多いですが、それだけに訳し間違えや不適切な表現に訳されても使う側が気がつかないのが問題。以前海外向けに日本語コンテンツに英語字幕自動生成したものをチェックした事がありますが、真面目で平易な言葉なのになぜか途中の英語がエロエロになってしまっていて、慌てて字幕削除で日本語だけにしてもらったことがあります。 機械翻訳の一つの弱点は、訳が不正確なだけでなく、たまにあり得ないようなとんでもない誤訳が混じること。だから本当は英語が苦手な人が使うのは危険なのですが、英語の字幕を見る海外の人はYoutubeの自動字幕生成が不正確であることを知った上で見るだろうから、参考程度にはなるのかと思います。 でも上のエロエロ翻訳の様に誤訳とわかっても著しくイメージを下げる可能性があることは知っておくべきです。

chichigebiroon
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やっぱり学習目的には使わない方がいいようですね。

関連するQ&A