- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:台湾(台北)のホテルへのメールの文・・・)
台湾のホテルへメール送信のポイント
このQ&Aのポイント
- 初めて台湾へ旅行する方が宿泊先の台北のホテルへメールを送る際のポイントを解説します。
- 早朝に到着する場合でも、10時半頃にホテルに訪れて荷物を預けることができるかを確認しましょう。
- メールの内容は簡潔に記載し、便利な翻訳サイトを活用して送信しましょう。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なかなか回答がつかないので少しだけ。 これで通じると思います。というか、基本、漢字が並んでいれば、相手はなんとかして意図をくみとってくれます。ためしにこれを別の翻訳サイトで日本語にしてみたところ、変な日本語になりました。でも意図はわかりました。 翻訳サイトを使うときの注意点としては、 ・できるだけ短い文にする。単文がよく、複雑な構文にしない。 ・敬語は省略する。敬語のない国では変に翻訳されがち。 ・「大丈夫」とか「ですが」とかの言い方は日本的表現なので、 「可能か」「したい」と要望を言い切る。 など。 ちなみに私なら次の日本語を翻訳サイトにかけます。 当日は飛行機が朝早く到着する。 ホテルに10時半頃到着する。 チェックインはまだできないだろう。 部屋にはまだ入らない。荷物だけ預かってほしい。可能か? 今までの経験上、どこのどんなホテルでも、その日の宿泊を予約してあることが確認できれば、荷物は預かってもらえます。大丈夫! 特に台湾は、日本人にとても好意的です。いやな目にあったことがありません。ショーロンポーはうまいし。 お気をつけて。よいご旅行を。
お礼
回答ありがとうございます!お礼が遅れてすみません。 あれからダメ元でホテルにメールを送ってみたところ、無事了解メールがきました! そして無事荷物も預かってもらい、台湾旅行を楽しんできました。 ホテルの方はもちろんお店や屋台の人も親切にしてくださり、とても楽しい旅でした。 今度は少しでも台湾語を覚えて、もっとうまくコミュケーションをとれたら・・・と思っています。