- ベストアンサー
モンテクリスト伯の英語
モンテクリスト伯の一文ですが、 “Thou shalt tear out the teeth of the dragon and trample the lion’s underfoot, thus saith the Lord.” 聖書でしょうか? モンテクリスト伯はこれを見て、復讐を完遂することにしたんだと思いますが、英文の意味と、なぜこれが決め手になったか、解説して頂けませんでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#252332
回答No.1
モンテクリストに富と知識と自由を与えたのが監獄で出会い彼が第二の父と呼ぶフェリア神父ですが、後にその監獄を「見学」した時に残されていた第二の父である神父の著作物の中の「龍の歯を抜きライオンを踏みにじるだろうと主は言われる」と敵を無力化して打ち負かす復讐を暗示するような文字が偶然目に飛び込んで来たからではないですか。なぜか私の持ち物から2巻だけが欠けており以上は下のサイトからの想像です。ごめんなさい。 http://www.literaturepage.com/read.php?titleid=countofmontecristo&abspage=1334&bookmark=1
お礼
よくわかりました。ありがとうございました。