- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英単語の訳)
英単語の訳
このQ&Aのポイント
- この英文中の「large free floats」は具体的にどのような意味を持っているのか教えてください。
- 「large free floats」という英単語の意味について教えてください。
- 「large free floats」の正確な意味を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>上記英文中のlarge free floatsは具体的にどのような意味を持っているのかお教え下さい。宜しくお願い致します。 ⇒間違っているかも知れませんが、 「自由に動かせる(または、利息を払う必要のない)大規模な流動資金(を有する金融多国籍企業)」 といった意味合いではないかと、そう解釈しました。
その他の回答 (1)
- -ruin-
- ベストアンサー率31% (239/770)
回答No.2
フリーフロートというのは変動相場制のことです。 変動相場制は為替レートの決定が市場に委ねられているということです。 要するにレート操作が行われていない状態または操作しない制度のことですね。 変動相場制と多国籍企業に寄って支えられている、というようなことかと
質問者
お礼
ともあれ有難う御座いました。
質問者
補足
変動相場制では,文脈上,意味が通じず,悩んでおりました。 別の意味はないでしょうか?
お礼
感謝申し上げます。
補足
なるほど,変動相場制以外の意味を探るとすれば,御指摘の意味で文脈にマッチするかも知れません。新しい知見をご披露頂き,有難うございました。