- ベストアンサー
言い換えについて
Unpacking ideas surrounding racism and prejudice こちらの英文をprovideに言い換えることはできるでしょうか? 主語を入れて The author provides ideas surrounding racism and prejudice. 意味はほぼ同じでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"Unpacking ideas" の意味するところは、「頭の中に詰まっている思考(ideas)の荷をほどいて(unpack)その考えを周りの人と共有する」ということです。 "Provide" も自分の考えを周りの人に提供するという点では同じですが、自分の頭の中にしまっていたものを外に解き放す、というニュアンスが欠けています。 そういう意味では "unload" の方が近いかもしれません。 The author unloads ideas surrounding racism and prejudice.
お礼
ご回答ありがとうございます。 unpacking ideasとprovideの違いがよくわかりました。 provideは使用しないでおこうと思います。 unloadはunpackingに近い意味なんですね!勉強になりました。 回答が早くて助かりました。ありがとうございます。