• ベストアンサー

とある物語ゲームで「ふかしたガキ」というセリフが出

とある物語ゲームで「ふかしたガキ」というセリフが出てきたが、これはどういった意味なのだろうか? 札付きの悪の様に悪ぶさけしている子供みたいニュアンスの言葉なのだろうか? 日本語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

基本的意味(語感)としては「ことさらに見せつける;誇張する;吹聴する」の用法でしょう。「親分風をふかす」のような。 質問の用例は,「ことさらにワルぶっている青少年」のような意図だろうと,私は推測します。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6888/20370)
回答No.4

吹く・・・> 吹かした ほらを吹くの「吹く」 口から出まかせに景気よく言う。吹聴する。 (「…風 (かぜ) を吹かす」の形で)それらしいようすをする。…ぶる。「先輩風を―・す」 この場合 がきのことだから「口から出まかせに景気よく言う。吹聴する。」のほうですね。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

回答No.3

意訳すれば以下の意味です。 「辞書を引けば、 [口から出まかせに景気よく言う。吹聴する。] という意味であることは すぐに理解できるのに、 それより何ばいも手間のかかる質問サイトへの投稿を選ぶなんて、 なんてばかなガキだ!」

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

  • Pochi67
  • ベストアンサー率34% (582/1706)
回答No.2

 「不良の真似して格好つけているつもりだろうけど、全く様になっていないガキンチョだな」くらいの意味かな?  ヤンキーとか不良が目立っていた時代の言葉で、「ふかした」が、「憧れて、不良の真似をしている」くらいの意味だと思う。  不良が、ノリで不良の真似をする人を不快に思って威嚇する時や、気に入らない相手(不良)に対して蔑んだり下に見て(不良もどきと言っているようなもの)挑発する時に使う感じ。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

関連するQ&A