A woman with a terminal illness discovers her husband's affair and contemplates whether to confront him and forgive him.
Despite her terminal illness, the woman wants to support her husband and relieve him of guilt for the affair.
The woman wonders about the role of 'That' in the phrase 'That although I am hurt.'
よろしくお願いします
I am 32 and have been married to my husband, the love of my life and best friend, for the past five years. A little over a year ago I was diagnosed with a terminal illness, and currently only have about six-to-eight months left. This has been very hard, but I am starting to come to terms with the reality of the situation. My husband has been amazingly supportive of me during this time. We have no kids, and as my health has declined, he has sat with me through endless doctor appointments, hospital stays, and sleepless nights. On bad days he even has to help me bathe, and I know this has taken a toll on him. A few weeks ago while using his iPad to watch a movie, an email came in and I discovered he has been having a affair (emotional and sexual) with a co-worker for a few months now. For several days I cried, heartbroken at the betrayal, but now I feel like my husband deserves to have someone help him and support HIM through this emotional time. I have not confronted him about the affair, and were it not for the email and my subsequent snooping, I never would have known as I have not felt him pulling away from me. Do I confront my husband and tell him I understand? That although I am hurt, I forgive him and I don’t want him to feel guilty?
That although I am hurtのThatはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします
書き直すとこういうことだと思います。
Do I confront my husband and tell him I understand? And tell him that although I am hurt, I forgive him and I don’t want him to feel guilty?
つまり That の前に "And tell him" が省略されているのかと...。
お礼
ご回答ありがとうございます