• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

That is because almost no one in Japanese companies or Japanese society at large is fluent in English. (“At large” means in general.)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nobu-W
  • ベストアンサー率39% (725/1832)
回答No.1

それは、日本の企業や社会全体で英語を流暢に話す人がほとんどいないためです。 (「一般」とは一般的な意味です。) かな?

Seek_The_Truth
質問者

お礼

はい、そうです。 ご回答ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.2

(訳文) それが、一般的に日本の企業や社会には英語を流暢に話す人がほとんどいない、ということの理由です。 (“At large”とは、「一般的に」という意味です。)

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!