以下の和英は正しいですか。宜しくお願いします。
「まず、センター試験の得点について先生から褒められたと言う意見です。誰でも褒められたことや怒られたことは記憶に残りますが、センター試験というワードが出てくることは予期しなかったです。
つぎに、先生から勉強を教えてもらったことで、とてもナーバスになったという意見です。ナーバスな気持ちよりもうれしいや喜んだなどのポジティブな意見が出ると思っていました。」
↓
First of all, it is an opinion that the teacher praised about the score of the center exam. Though anyone praised or angered was left in memory, I did not expect the word center test to come up.
Next, it is the opinion that it became very nervous because my teacher taught me how to study. I thought that positive opinions such as happy or pleased than nervous feelings will come out.