• ベストアンサー

【英語】空港の入国ゲートでのやり取り

【英語】空港の入国ゲートでのやり取り 1.「今回の旅行目的は?」 2.「観光です」 3.「滞在期間は?」 4.「6日です」 これを英語にしてください。 皆さんはどう回答してますか? 5.「ツアー旅行です」 とかどんな言い方してるか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。これを英語にしてください。  1. What is the purpose of your trip?  2.   Sightseeing.  3. How long?  4.  Six days. 2。皆さんはどう回答してますか?  その時時で違います。Back to work などです。 3。「ツアー旅行です」  6.On a tour.

gasshop2017
質問者

お礼

有難う御座いました

その他の回答 (2)

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.4

What is your purpose of visit? For sightseeing. How long will you stay? (I plan to stay) 6 days. イミグレーションでこういう質問をするのはアメリカぐらいですね。 カナダ、EU(フランクフルト)、中国、韓国、台湾、シンガポール、マレーシア・・・いろいろな國に行きましたがそういう質問はありませんでした。日本ではイミグレではなく税関で聞かれますね。 アメリカのイミグレでの質問は最近また数が増えていますし、少し突っ込んだ質問もあるように思います。下手に英語で沢山答えると、その答えからの質問が出てくるので、相手も英語ができないことを理解しますのでぶっきらぼうでも必要最小限にするのが短く終わらせるコツではないかと思います。 イミグレでの質問は、誰なのか、入国の目的は何なのか、どの程度滞在するのかが基本で、他に持ち物について聞かれる(持ち込み制限に関する質問)程度です。 したがって、回答が”ツアー旅行です”となるような質問は来ないと思います。

gasshop2017
質問者

お礼

有難う御座いました

noname#252929
noname#252929
回答No.3

面白い質問ですね。 トータルリコールの、入国審査を思い出しますねw 定形外の質問がよくされます。 その時、答えられずに、暴走知るんですよね。 持ち物や、職業(職種)なども聞かれることがよくありますね。

gasshop2017
質問者

お礼

有難う御座いました

関連するQ&A