• ベストアンサー

語順

Ask yourself (calmly) what will you gain by asking her to step down, and what do you have to lose? とあったのですが、what will you gainのところはwhat you will gainでも良いでしょうか?違いはあるのでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

>Ask yourself (calmly) what will you gain by asking her to step down, and what do you have to lose? …(1) ⇒「彼女に辞職を頼むことで、(冷静に)自問してみなさい、あなたは何を得て、何を失うことになりますか?」 >what will you gainのところはwhat you will gainでも良いでしょうか?違いはあるのでしょうか?よろしくお願いします ⇒はい、what you will gainでも良いです。ただし、最後の疑問符が不要になります。 Ask yourself (calmly) what you will gain by asking her to step down, and what do you have to lose. …(2) ⇒「彼女に辞職を頼むことであなたは何を得て、何を失うことになるか(冷静に)自問してみなさい。」 違いは、少しあります。 (1)は、Ask yourself (calmly)が文頭にありますが、構文としては、実はこれを疑問文の中に挿入した形の、「通常の疑問文」です。 (2)は、いわゆる「間接疑問文」で、what 以下がAsk の目的節になっている構文です。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます