• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:添削をお願いします。)

Characteristics of Supporters in Democratic and Republican Parties

このQ&Aのポイント
  • The supporters of the Democratic party consist of various races, including white, black, Hispanic, and Asian.
  • There is a high number of women among the supporters, and they are often associated with the lower-income bracket.
  • On the other hand, the Republican party has a majority of middle-aged white men as supporters, with a small number of black, Asian, and Hispanic individuals.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12612)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 (前便同様、お訳・説明・添削文・その対訳文の順に併記します。) >Moreover, the number of women is also characteristic, and it seems to have many poor people. *「さらに」は、Moreover でもFurthermoreでもいいですね。 *「(~が…する)ように思われる」:it seems that S+V。 *「この政党の支持者には」:in supporters of this party。 *「特徴的に女性と貧困層が多い」:there are characteristically many women and poor people。 ⇒Furthermore, it seems that in supporters of this party there are characteristically many women and poor people.(さらに、この政党の支持者には特徴的に女性と貧困層が多いように思われます。) >By contrast, supporters who Republican are many middle-aged white men. *文頭は「対照的に」By contrastでも「一方」Meanwhileでもいいでしょう。 *「共和党の支持者の間には」:among Republican supporters。 *「中年の白人男性が多く見られる」:a lot of middle-aged white men can be seen。上の文でmanyを使ったので、反復を避けるため、ここではa lot ofを使いますか。 ⇒Meanwhile, a lot of middle-aged white men can be seen among Republican supporters.(一方、共和党の支持者の間には、中年の白人男性が多く見られます。) >The number of blacks is extremely small (little), and it can be seen from the date that there are few Asian and Hispanic. *「黒人の数は極端に少なく、アジア系やヒスパニック系(のそれ=数)はかなり少ない」:the number of blacks is extremely small, and that of Asians and Hispanics is quite small。 *「~ということがデータから見て取れる」:It can be seen from the data that ~。文頭に持っていきましょう。 ⇒It can be seen from the data that the number of blacks is extremely small, and that of Asians and Hispanics is quite small.(黒人の数は極端に少なく、アジア系やヒスパニック系もかなり少ない、ということがデータから見て取れます。)

wxw
質問者

お礼

「さらに」の表現ですが、色々あるんですね。特にどちらが適切とか、そういうのはないのでしょうか? 「対照的」のmeanwhileという表現もあるんですね。聞いたことはありますが、初めて使いました笑。 反復を避けるために、これらを使い分けたらいいんですね! 詳しく回答いただきありがとうございました!!