• ベストアンサー

敬称のつけ方 様方

海外の方(A)に物品を送ろうとしましたら、その方の日本在住の友人(B)宅に送って欲しいとの事でした。 その場合、敬称はどうなるのでしょうか? B様方 A様でしょうか? Aさんは、Bさん宅に住んでいるわけではないですが、 他にありませんよね? 気付は、変ですし・・・ ご回答お願い致します。  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ryutora
  • ベストアンサー率43% (32/74)
回答No.3

たまにBとなる人間です。(Aさんは外人です) 私経由でAさんへ荷物や手紙を送られるとき、「B様(私)」宛のときもあれば「B様方 A様」宛のときもあります。 Bさんはmintmimiさんからの荷物をAさんへ送る中継であることを理解されていればどちらでもよいのではないでしょうか。 Bさんがどういう性格の人かによって「B様」だけでは気に触るかもしれませんが。 私はB様宛できたものが開けてみたらAへ送るものだったこともありますが、これは事前に連絡をもらいたかった経験もあります。

mintmimi
質問者

お礼

ありがとうございました。 経験談はとても参考になりました。

その他の回答 (2)

noname#7137
noname#7137
回答No.2

海外在住Aさんは、当然、日本の友人、Bさんに、そちらに荷物の手配を頼んでいるから、私の名前で行くと思うからよろしくね、と、伝えていると思います。 で、当然、Bさん宅にAさんの居住事実はないわけで、表札にも載っていないので、B様方、A様でいいと思います。

mintmimi
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。 B様方 A様で送ります。

回答No.1

この文面から察すると、恐らくBさんが他の荷物か何かと一緒に梱包しなおして Aさんに送るのではないかと思うので、Bさんがそのあたりの事情を知っているのであれば、 宛名は「B様」だけでいいと思います。

mintmimi
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。 事情は話してあると思いますので、B様だけでも良いわけですね。 参考になりました。

関連するQ&A