• ベストアンサー

訳し方を教えてください

もうすぐ大学を卒業する友達に、「あと少しで卒業だね」と送り「残りの大学生活楽しんで」と送りました。 その子は卒業後、専門学校に行くみたいなのですが、「卒業後は(nursingの)専門学校に行くけどね」的な内容が送られてきました。 で、「あーそうだったね」と返すと、 「But then I'll be saving lives and happy」ときました。 つまりこれは、人々の命を救えるから幸せだ、ということでしょうか? そうであれば、返信はYou're amazing!などでいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10087/12635)
回答No.1

>「But then I'll be saving lives and happy」ときました。 >つまりこれは、人々の命を救えるから幸せだ、ということでしょうか? ⇒はい、そのとおりだと思います。 >そうであれば、返信はYou're amazing!などでいいでしょうか? ⇒いいですね。 (A beautiful Saint Mary comes across my mind!!! などとつけ加えてもいいかも知れませんね…。)

topsakura_8520
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A