• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

Loneliness, Friendship, and Confusion: My Story

このQ&Aのポイント
  • A recent move to a new school left me feeling lonely, until I met a guy named Ash. Initially just peers, we became close while working on a project together. Our shared interests and daily conversations made me believe I had found a friend. However, as time went on, I realized my feelings for him had grown stronger.
  • Loneliness turned into friendship as I met Ash at my new school. Despite our initial connection and shared interests, my feelings for him began to overshadow our friendship over time.
  • Loneliness melted away when I met Ash at my new school. What started as a simple project partnership evolved into a close friendship, but my growing feelings for him brought confusion and uncertainty.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>ここでのhypeは「興奮」でしょうか? ⇒はい、それもexcitementなどより「熱狂的な」興奮なんでしょうね。 >あと、ここでのstrainedの訳し方をおしえてください。 ⇒「(熱が)萎えた、ダメになった、ひどくなった」といったニュアンスではないかと思います。 始めの頃の「熱狂的な興奮」は冷めたかも知れませんが、Ashくんは楽しい男性で、彼との間柄のすべてが「ダメになる」ことはなく、むしろ、「私」はこの男のことが好きだとハッキリ認識したところのようですね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A