• ベストアンサー

constrained by

I've joined some autism support groups and have met people, but a lot of us are constrained by phobias, tics, medications, etc. Nowadays, there's a lot more that's known about Asperger's, and we're no longer seen as freaks. constrained by phobias, tics, medicationsの訳をよろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"(a lot of us are) constrained by phobias, tics, medications" 「(我々の多くは)恐怖を感じたり、奇異行動を引き起こしたり、薬物療法を受けるなどの、足かせを抱えている。」 "constrained by" =「制約を受ける」 https://eow.alc.co.jp/search?q=constrained+by "phobias" =「恐怖症」https://eow.alc.co.jp/search?q=phobia "tics" =「奇異行動」https://eow.alc.co.jp/search?q=tic "medications" =「薬物」https://eow.alc.co.jp/search?q=medication

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。もちろん調べてから質問させていただいているのですが、訳し方が分からなかったので質問しました。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

No.1 です。 > もちろん調べてから質問させていただいているのですが ⇒ わかっております。あくまでご参考までにリンクを貼らせていただいております。特にこの文章は難解でした。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A