- ベストアンサー
この会社はとうこうたかおかですか?たかおかとうこう
この会社はとうこうたかおかですか?たかおかとうこうですか? 日本語の漢字とローマ字英語が逆でどちらが正しい会社名の読みですか? https://www.tktk.co.jp
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#229051
回答No.3
株式会社東光高岳 TAKAOKA TOKO CO., LTD. でワンセット、どっちが正しいかではなく、この表記が正解。
その他の回答 (2)
- Osric
- ベストアンサー率17% (280/1580)
回答No.2
和名と英語名を変えている会社は、結構あります。三井住友銀行は、英文名は、Sumitomo Mitsui です。東光高岳は、合併した会社なので、和名で東光を先にしたので、英語名では高岳を先にしたのでしょう。
質問者
お礼
ありがとうございます
- chomicat
- ベストアンサー率55% (586/1047)
回答No.1
どちらが正しいとかどう読むか等は無関係です。 東光電気株式会社(昭和3年創業)と株式会社高岳製作所(大正7年創業)が2014年に統合され、株式会社東光高岳になったのです。 両社名のどちらを先に持ってくるか、熟慮した結果かどうかは判りませんが、漢字では株式会社東光高岳、ローマ字では逆にelectricity solution TAKAOKA TOKOとしただけでしょうね。 お好きなように。
質問者
お礼
ありがとうございます
お礼
ありがとうございます