- 締切済み
ローマ字読みは…
わたしは、現在塾で英語を、教えていますが、日々考えていることがあります。 それは、「ローマ字読みと、英語の読みの違い」です。英語には、日本語と異なった母音が存在しているため、単語テストなどを実施すると、様々なローマ字英単語を、生徒は作ってしまいがちです。 確かに、ローマ字読みできる単語がないとも、ローマ字からスペルを導くことも、不可能であるとも言い切れませんが、ローマ字読みの習得は、readingに有効でしょうか? また、ローマ字読みを、ヒントに単語を習得することは難しいでしょうか?
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
ローマ字はどのヨーロッパ語諸国でも,おそらく日本人が考えている通りには読まれないでしょう。ですから,ローマ字から英語または他のヨーロッパ語へ導くのは,無理でしょうし,誤誘導の素になるのではと思います。ヘボン式,訓令式どちらでも,其の通りには 誰も読んでくれません。ただ,綴りと発音の関係を研究し実際の英語学習に応用している"フォネティック”と言う考え方があります。おそらく米国で始まったものでしょう。参考書などが大きな本屋さんにあると思います。またHPもあるのではないかと思います。これはローマ字とは違いますが,参考になると思います。
>ローマ字読みを、ヒントに単語を習得することは難しいでしょうか? スペイン語やイタリア語なら ある程度可能ですが、英語は無理。 皮肉なものでして 英語のスペルの読み方をマスターすると、今度は第2外国語でフランス語を勉強したときに フランス語の単語を英語読みする人が多いです。 大切なのは頭の切り替えですね。
- useless
- ベストアンサー率27% (5/18)
過去に、米国の子供たちも発音で単語を書くのでよくスペルミスをするという話を聞いたことがあります。(例:Wenesday) 対処法として、ドリル(反復練習)をやっていましたね。あと単語の成り立ちの説明。 文語として、読み書きという事ならそれが一番だと思います。 ローマ字読みに関しては、私は反対です。発音の面で障害になるので。 まず、日常に関するような単語から覚えていき、徐々に難しい言葉を覚えていくようにするのは、どの国語でも同じだと思います。
- cherin-2
- ベストアンサー率42% (3/7)
こんにちは。 わたしの意見ですが、「つづりを覚えるため」ならば、ローマ字読みで覚えることもひとつの手段かなあ、と思います。 例えば、 tennis→テンニス spoken→スポケン と、「つづりの暗記のために」そう覚える、と。 ただし、「実際にはそう発音しない、正しくはこうだ」ということも覚えないと(教えないと)いけないですが。 そういうやり方は邪道かもしれないけれど、人(生徒)によっては、それが英単語を覚える「きっかけ」になるのであれば、それもいいのかなと思います。
- takesuke
- ベストアンサー率31% (107/345)
まさに自分も「うえどねすでー」と言いながら書いてしまいます。 でも、それって間違ってますよね。英語じゃないです。 「ウェンズデー」として覚えなきゃ意味がないです。 中学校のときに「UP」を「うぴ」と読んだ子がいました。 今思い出しても笑える話です。 そんな覚え方しても恥をかくだけです。 英語は英語として教えてあげて欲しいです。
ローマ字読みをヒントに単語を習得することは可能です。 やはり言葉を覚える一番の近道は「音」から入ることなんです。 音で覚えてしまえば、目で脳みそに焼き付けるよりも遥かに早く 記憶できます(ローマ字発音の方が英語の発音よりも得意と仮定します)。 例:Wednesday 生まれて初めてこの単語を目にした時にイキナリ記憶できちゃう人は 皆無に等しいと思います。しかしローマ字読みで記憶すると意外と 簡単に覚えられちゃったりするんです。Wednesdayはローマ字だと 「ウェドネスデー」と読めますね。インパクトのある音でしょう?
- aalext
- ベストアンサー率30% (198/641)
こんにちは。 生徒さんはおいくつなんでしょうか。 おかしな癖がついてしまったら、今後の英語学習のためにも「百害あって一利無し」と、思います。もぅ文字通り。 ローマ字読みってそもそも英語じゃありません。 テストで間違うならば、ただの勉強不足です。 >ローマ字読みできる単語がないとも、ローマ字からスペルを導くことも、不可能であるとも言い切れませんが 先生がこんな事いってちゃダメじゃないですか? ローマ字読みできる単語って…。たまたま日本語と英語の発音が近い部分が、ローマ字”風”に聞こえてるだけです。ローマ字からスペル導くようじゃ、辞書を使いこなすようになれませんよね。それ以前に、間違って覚える単語が続出する可能性が大きいと思います。 >ローマ字読みの習得は、readingに有効でしょうか? 有効どころか、害が大きいです。 >ローマ字読みを、ヒントに単語を習得することは難しいでしょうか? 世界中の教育者が目から鱗!な、かなりの工夫が無いと無理でしょう。 一刻も早くローマ字を完全に排除できるように、がんばってください! 繰り返しますが、ローマ字は英語じゃないですから!
お礼
>ローマ字読みってそもそも英語じゃありません。 はい。 拙い文章で、誤解を招いたようですいません。 私は、いま英語教育学を学んでいて、フォニックスという、つづり字と発音のルールを、学びまして、“英語風ローマ字”は、いけないけど、中学生にフォニックスを覚えさせるのは、酷だろうな。 しかし、日ごろの生徒たちの、スペルミス、発音ミスにどう対処しようか、考えていたのです。 毎回の、単語テストで、発音を指導して、すると、発音をヒントに、ローマ字で辞書にはない単語を作ってこられたり…。 日々、困難がありますが、aalextさんのおっしゃるとおり、先生なんだし、頑張って勉強して、2年後の教採にむけ頑張りますね。 厳しい意見も、ありがとうございました。
- jujuta
- ベストアンサー率16% (31/192)
「ローマ字読みの習得は、reading に有効?」 それは”音読する”という意味でしょうか? 「ローマ字読みをヒントに単語を習得することは 難しい?」それは”暗記する”ことですか? もう少し具体的に書いて頂ければと思います。
- misakochan
- ベストアンサー率11% (24/201)
ご質問が専門的すぎます。私も勉強したいので、具体例を教えて下さい。お願いします。
お礼
そうなんですよね。しかし、例えば、make many bat swallow father village wall around これら、8つの単語は、同じ“a”を持っていますが、全部異なる発音です。 甘いことを言ってしまえばスペルなら、ローマ字読みでもいけるかも知れませんが、読みはまったく持って、ダメです。この矛盾を、「ローマ字と英語は混合させちゃダメだよ!」といっても聞かない生徒に、葛藤する毎日なのです。 単語は、自分で覚えるものだし、覚え方も自由だけどきちんと発音してもらいたいのです…。ご意見ありがとうございます。