ドイツ語について
"Wirklich?", fragte sie, und das klang verlegen; vielleicht waere es besser gewesen, wenn sie die Worte des Kindes nicht beachtet haette oder wenn sie gesagt haette: "Was soll das, Stefan!"- Es waere villeicht besser gewesen.
訳をお願いします。
また、最初に出てくるesは、形式の主語ですか?
それとも、それ、というふうに訳せますか?
また、最後の方に出てくるEsについてもお願いします。
この文章のタイトルは、Die Mutter、です。
ちなみに、前の文章は、
"Ich finde, dass du sehr huebsch bist", sagt Stefan eines Abends, als er sauber gewaschen in seinem Bett liegt. Barbara schaut ueberrascht in den Spiegel, weil sie solche Worte schon lange nicht mehr gehoert hat.
です。