• ベストアンサー

短文ですがスペイン語教えて下さい

翻訳機からのコピペじゃない回答で下記文章をスペイン語にしてほしいです。 (1) トイレを使いたいので、トイレの鍵を開けていただけませんか? (2) 部屋の掃除はいらないんですが、タオル交換だけ今お願いできますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.3

「補足コメント」を拝見しました。 >「スーツケースが2個あるので後ろのトランクルームを使いたい」をスペイン語で ⇒タクシーに乗るときの言葉ですね。それでしたら、これで通じるでしょう。 Tengo dos maletas, por eso quisiera ponerlas en el maletero de trasera. (スーツケースを2個持ってますので、後ろのトランクルームに入れたいです。)

Gummy-Bear
質問者

お礼

迅速かつご丁寧な回答ありがとうございました。たいへん助かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.2

訂正: (1)の最初の語はQuisieraです。(iが抜けていました)。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

以下のような表現で伝わると思います。 (1) トイレを使いたいので、トイレの鍵を開けていただけませんか? Quisera usar el servicio/baño, ¿y me hace el favor de abrirlo? (2) 部屋の掃除はいらないんですが、タオル交換だけ今お願いできますか? Aunque no hay necesario de limpiar la habitación, ¿podría pedir solo el cambio de toallas? *不明点や他の疑問などありましたら、どうぞコメントなさってください。 なお、トイレを表わす語はいっぱいあります。 servicio:ホテル・レストラン・カフェなどで使われる最も一般的な言葉。 baño:浴室一体型のトイレで家庭やペンションなどでよく使われます。 aseos públicos:公衆トイレのことです。 lavabo:列車など乗り物の中でよく使われるようです。 retrete:まさに「便所」にあたる、やや古い言葉です。

Gummy-Bear
質問者

補足

ご丁寧な回答ありがとうございました。トイレを表す言葉もちょうど悩んでたんでたいへん助かりました。 すいませんもうひとつだけ教えて頂きたいんですがスペイン語で「スーツケースが2個あるので後ろのトランクルームを使いたい」をスペイン語で教えていただけますか? 何度もあまえてしまってすみません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A