• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

XIV Corps Advances to Houthoulst Forest in WWI

このQ&Aのポイント
  • XIV Corps, along with French First Army, launches attacks in WWI.
  • German defensive preparations and challenges in Flanders.
  • Ludendorff criticizes misuse of reserve units in Western Front.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

>XIV Corps was to advance to the south edge of Houthoulst Forest with the 4th, 29th and Guards divisions, as the French First Army conformed on its left. Raids and artillery bombardments were arranged along the rest of the front, to deceive the Germans as to the objectives of the attacks. ⇒第XIV軍団は、第4師団、第29師団、護衛師団をもってフーツールスト森林の南端に進軍するになっていたが、同時にフランス第1方面軍がその左翼に対応し進軍していた。急襲隊と大砲砲撃は、攻撃の標的についてドイツ軍を欺くために、前線を外したところに沿って手配された。 >German defensive preparations Main article: 4th Army defensive changes: September–November 1917 Opposite I Anzac Corps the 233rd Division held the line, with the 220th Division as its counter-attack (Eingreif) division. To the north against II Anzac Corps, were the 195th Division and part of 16th Division, with the 20th Division and 45th Reserve Divisions as Eingreif divisions; further north was the 227th Division. The 18th Division held Flandern I Stellung near Poelcappelle and the 119th Division held Houthoulst Forest. The Germans were also hampered by the weather but as their positions were on the edge of the beaten zone, routes to their front line were in better condition until closer to the front. A German soldier wrote, ⇒ドイツ軍の防御準備 主要な記事:第4方面軍の防御策変化: 1917年9月-11月 第Iアンザック軍団の第233師団が、その反撃(アイングリーフ)師団としての第220師団とともに、戦線を保持していた。北の第IIアンザック軍団の対面には、第195師団および第16師団の一部が、アイングリーフ師団としての第20師団および第45予備師団とともに駐屯しており、さらに北には第227師団があった。第18師団は、ポエルカッペルの近くのフランドル第I陣地を保持し、第119師団はフーツールスト森林を保持していた。ドイツ軍はまた(悪)天候による妨害は受けたが、彼らの陣地が、(砲弾に)打たれた地帯の端にあったので、自軍の前線へ通じるルートは、前線の間近まで、よりましな条件であった。ドイツ軍の兵士はこう書いた、 >The ground was unbelievably boggy, we just hardly got forward. The man to my front threatened to disappear in the darkness, so I moved quicker, only to get stuck up to my knees in the morass.... but then the man behind me got stuck as well in the filthy mess.... At long last the two of us were extracted from the bog. ⇒地面は信じられないほどの沼地で、まさに、私達は前方に到着するのさえ大変でした。私と同じ前線の人が暗闇の中で消えるという恐ろしいこともありました。それで私は、より迅速に動きましたが、ただ沼地では膝までつかってやっと動きました。…それでも、私の後ろの人が、たちの悪い深みにはまって貼りついてしまいました。…長い時間かかって、私達2人はやっとのことで沼地から這い出すことができました。 >— Fähnrich Britten On 7 October, the 4th Army headquarters rescinded the policy of a reinforced front defence zone, to avoid another disaster like 4 October. Front line regiments were dispersed again, with their reserve battalions moved back behind the artillery protective line. More artillery was to be used against British artillery, to protect the Eingreifdivisionen as they advanced. The Eingreifdivisionen were placed closer to the front line, to intervene as swiftly as possible once an attack commenced, despite the risk of being devastated by the British artillery. ⇒―フェンリッヒ・ブリテン 10月7日に、第4方面軍本部は10月4日のような災害を避けるために、前線の防衛地帯を補強する方策を廃止した。前線の連隊は再び分散し、その予備大隊は砲兵隊保護戦線の背後に戻った。アイングリーフ師団が進軍するときそれを保護するために、英国軍の大砲に対してそれまでより一層多くの大砲を使う必要があった。アイングリーフ師団は、英国軍の大砲によって荒廃する危険があるにもかかわらず、いったん攻撃が開始したら、できる限り迅速に介入するよう、前線のより近くに配置された。 ⇒On 9 October Ludendorff issued a memorandum to all Western Front divisions, complaining that Eingreifdivisionen were being misused. Dispersal, poorly timed attacks, disorganisation and poor co-ordination with the artillery, had led to high casualties. Ludendorff emphasised that the reserve units of ground holding divisions, should conduct hasty attacks (Gegenstöße) to push attackers out of their area. ⇒ルーデンドルフは、10月9日にすべての西部戦線師団に対して覚書を発布して、アイングリーフ師団が悪用・誤用されているとして不満を述べた。(兵の)拡散、調整が不十分な攻撃、秩序の破壊、および貧弱な統率体制が高い死傷者数をもたらした、と。ルーデンドルフは(また)、地面保持師団の予備部隊は、攻撃隊を地域から排除するために、迅速な攻撃(逆襲)を遂行すべきである、とした。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • REALWii
  • ベストアンサー率21% (3/14)
回答No.1

ネット環境があるのですから、ここで質問しないで翻訳サイトを使ってください。

関連するQ&A