- ベストアンサー
German Defeat in Battle of Broodseinde: Key Events and Consequences
- The Battle of Broodseinde saw the British capture several pillboxes and establish observation posts north of the railway.
- Wind, rain, and low cloud severely restricted British air operations, but British air observers still provided some support to the infantry.
- The planned German counter-attack, Unternehmen Hohensturm, was overwhelmed by the British bombardment, resulting in severe losses for the German troops.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>North of the railway several pillboxes were captured by the left brigade and observation posts established. Wind, rain and low cloud stopped long-range air operations and severely restricted the British air effort over the battlefield. British air observers sent 49 zone calls and observed artillery fire on 26 targets. ⇒鉄道の北で数か所のピルボックスが左翼の旅団によって攻略され、監視用の陣地が設立された。風、雨、および低い雲で広範囲の空中作戦行動が止められ、戦場上空での英国軍の航空行動が厳しく制約された。(それでも)英国軍の航空観察隊は、49か所の地帯での出動要請を送信し、26か所の標的に対する砲火を観察した。 >Five battlefield reconnaissances, ten contact patrols and two counter-attack patrols of those attempted succeeded, particularly those of 4 Squadron and 21 Squadron, which observed the flares of the attacking troops at the first and final objectives, on much of the front attacked and provided the infantry with a measure of air support despite the weather. Unternehmen Hohensturm, (Operation High Storm) a counter-attack planned for 4 October, was intended to recapture as much of the ridge on Groote Molen (Tokio) spur as possible. ⇒5回の戦場調査、10回の接触パトロール、および2回の反撃パトロールが試みられて、それらが成功した。特に、前線の多くに、第1標的および最終標的で攻撃軍の発炎を観察した第4、第21航空大隊が、歩兵隊を攻撃し、(悪)天候にもかかわらず航空支援の手段を提供した。10月4日に当てて計画された「高い嵐計画」(強襲行動作戦)による反撃は、グローテ・モレン(トキオ)山脚の尾根でできる限り多く取り戻すことが意図された。 >The German troops had assembled for the organised counter-attack, (Gegenangriff) when the British bombardment swamped them. Reserve Infantry Regiment 212 of the 45th Reserve Division supported by the 4th Guard Division, was caught in the open along with regiments from the 4th Bavarian Division; the Bavarians tried to counter-attack the Australians, who had overrun the German attack. ⇒ドイツ軍は組織的な反撃(逆襲)のために集会を持っていたが、そのとき英国軍の砲撃がどっと押し寄せてきた。第45予備師団の第212予備歩兵連隊は、第4警護師団の支援を受けてはいたが、第4バヴァリア師団から来た連隊とともに野外で捕まえられた。バヴァリア軍は、オーストラリア軍に対して反撃を試みたけれども、このドイツ軍の攻撃隊も蹂躙された。 >After 29 September, the bulk of the Eingreif divisions were held back, battalions and a few regiments from the 8th and 22nd divisions at In der Ster, the 45th Reserve and 4th Bavarian divisions opposite Broodseinde Ridge and the 16th Division south of Poelcappelle. The Eingreif units were committed as reinforcements for the remnants of the front-holding divisions and suffered many losses from British artillery and machine-guns. ⇒9月29日以降は、アイングリーフ師団の本体が抑えられた。それはイン・デル・スターの第8、第22師団から来た数個の大隊と2, 3個の連隊、ブルードサインデ・リッジに対峙する第45予備師団および第4バヴァリア師団、ポエルカッペル南の第16師団である。アイングリーフ部隊が、前線保持師団の生き残り兵のための強化隊として委託されてたが、英国軍の大砲と機関銃から多くの損失を被った。 >The most successful counter-attack was made by an improvised force from the front-holding 19th Reserve Division and parts of the 17th Division, the local Eingreif division, which advanced up Reutelbeek valley, took Reutel and Cameron Covert and reinforced Polderhoek Château, before being stopped by British artillery and machine-gun fire. Sparse and poorly aimed shell-fire, ineffective counter-attacks and disorganisation demonstrated the severity of the German defeat. ⇒最も成功した反撃は、前線を保持する第19予備師団、第17師団の数個分隊、局地のアイングリーフ師団の即製軍団によってなされた。その軍団は、リューテルベーク渓谷上流へ進軍して、英国軍の大砲と機関銃砲火によって止められる前にリューテルとキャメロン・コヴァートを取り、ポルダーホーク城を補強した。まばらで狙いの不十分な砲火、効果の薄い反撃、および秩序の破壊が、ドイツ軍の失敗の深刻さを示した。
お礼
回答ありがとうございます。