• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

German Defenses Overwhelmed and Final Objective Reached: World War I Battle Recap

このQ&Aのポイント
  • At 8:10 a.m., the Allied forces resumed their advance, overcoming machine-gun nests in their path.
  • The New Zealand Division continued the attack, utilizing a creeping barrage and heavy artillery support.
  • The 4th Brigade captured Duchy Farm and Riverside, reaching their first objective, while the 1st Brigade faced resistance from Aviatik Farm and Dear House.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>At 8:10 a.m. the advance resumed and after a pause to capture Seine pillbox, the right brigade crossed Flandern I Stellung, which lay diagonally across its path and reached the final objective. The 10th Brigade on the left was held up by fire from machine-gun nests in the New Zealand Division area, until they were taken by a party from the supporting battalion. ⇒午前8時10分に進軍が再開されて、休止の後、ザイネ・ピルボックスを攻略するために交差対角線的に横たわって最終標的に接触するフランドル第I陣地を、右翼の旅団が横切った。左翼の第10旅団は、ニュージーランド師団地域の機関銃巣からの砲火のため、支援大隊から来た1個小隊がそれを取り除くまで停滞した。 >The advance resumed under heavy fire from positions in Flandern I Stellung where the barrage had passed over. Troops on the right established several machine-gun posts and enfiladed the Germans further north while troops crossed into the New Zealand area and outflanked the German positions from the north. The final objective (blue line) was reached by 9:12 a.m. and the ground consolidated. ⇒集中砲火が終ったフランドル第I陣地内の数か所の陣地から、進軍が重砲火のもとで再開した。右翼の軍隊は機関銃哨戒陣地を幾つか設定し、ニュージーランド軍地域北のドイツ軍陣地からドイツ軍隊が横切る際、彼らに縦射を浴びせ、ドイツ軍陣地を北から側面包囲した。彼らは午前9時12分最終標的(青線部)に到達し、地面を強化統合した。 >The New Zealand Division continued the attack with two brigades on a 2,000 yd (1,800 m) front. The German bombardment which began at 5:30 a.m. fell between the foremost New Zealand troops and their supporting battalions. The division had 180 18-pounders and 60 4.5-inch howitzers for its creeping barrage in front of the four deeper barrages fired by 60 machine-guns and the II Anzac Corps medium and heavy artillery. ⇒ニュージーランド軍師団は、2個旅団をもって2,000ヤード(1,800m)の前線への攻撃を続けた。午前5時30分に始まったドイツ軍の砲撃は、最前線のニュージーランド軍とその支援大隊の間に着弾した。師団は60門の機関銃で、第IIアンザック軍団は中・重砲で、陣地の奥に4回集中砲火をかけたが、(同時に)師団は180門の18型ポンド砲と60門の4.5インチ曲射砲でその前線部に纏いつく集中砲火を見舞った。 >When the infantry advance began, the German infantry who had assembled for their attack and been devastated by the British artillery barrage, were met after 200 yd (180 m). The German survivors were dispersed, many being killed in bayonet-fighting or taken prisoner, before the New Zealand infantry found that they could cross the morass around the Hanebeek more easily than expected. ⇒歩兵隊の進軍が始まった時、攻撃のために集まっていて英国軍の大砲集中砲火によって蹂躙されたドイツ軍の歩兵隊が、200ヤード(180m)の後方で(歩兵隊と)交戦した。ドイツ軍の生存者は霧散し、多くが銃剣戦で戦士し、あるいは囚人として捕縛された。その後、ニュージーランド軍歩兵隊は、予想より簡単にハネベーク周辺の沼地を横切ることができることに気づいた。 >The 4th Brigade on the right took Duchy Farm and Riverside easily, paused to capture Otto Farm and then reached the first objective (red line) and dug in. Fresh battalions resumed the advance, captured two pillboxes in Berlin Wood, two unexpected pillboxes and then captured Berlin Farm. ⇒右翼の第4旅団は、ダチー(侯爵領)農場と川岸を容易に奪取し、オットー農場を攻略するために休止し、それから第1標的(赤線部)に到達して、塹壕を掘って身を隠した。活気のある大隊は進軍を再開して、ベルリン・ウッドの2か所のピルボックス、予想外の2か所のピルボックスを攻略し、それからベルリン農場を攻略した。 >The 1st Brigade attack on the left, veered north beyond the Hanebeek and was fired on from Aviatik Farm and Dear House, which were taken by a trench mortar and grenade attack. Fire from the Winzig, Albatross Farm and Winchester blockhouses, in the 48th Division area further north (and from the Bellevue spur up the Stroombeek valley), delayed the advance until they were captured. ⇒第1旅団は左手側を攻撃し、ハネベークを過ぎて北へ転回したが、そこでアヴィアチック農場とデア・ハウスから砲火を浴びた。しかし迫撃砲と手榴弾攻撃によってそれら(の施設)を奪取した。さらに北の、第48師団地域のヴィンツイッヒ、アルバトロス農場、およびウィンチェスター防塞からの(さらにシュトロームベーク渓谷上流のベルヴュー山脚からの)砲火で、進軍は遅れたが、結局彼らは攻略された。 ※我ながら読みづらい訳文ですが、これ以上改善しようもありませんでした。恐縮です。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A