- ベストアンサー
Supporting troops from the 33rd Brigade, were caught by fire
- Supporting troops from the 33rd Brigade bravely advance despite heavy fire
- The 20th Division successfully reaches the final objective
- The 29th Division overcomes obstacles to achieve their objectives
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Supporting troops from the 33rd Brigade, were caught by fire from the German pillboxes but reached the Cockcroft, passed beyond and dug in despite fire from Bulow Farm. On the left flank, these battalions reached the Langemarck road, passed Rat House and Pheasant Trench and ended their advance just short of the White House, joining with the right side of the brigade on the Lekkerboterbeek. ⇒第33旅団から来た支援軍隊は、ドイツ軍のピルボックスからの砲火に捕まったが、コッククロフトに到着してそこを通過し、ブロー農場からの砲火にもかかわらず塹壕を掘った。左側面では、これらの大隊はランゲマルク道に到着して、ラット・ハウスとペザント塹壕を通過し、ホワイト・ハウスの直前で進軍を終えてレッカーボターベークで旅団の右側隊に合流した。 >In the XIV Corps area, the 20th Division attacked with two brigades at 4:45 a.m. The battalions of the right brigade leap-frogged forward on a one-battalion front, crossed the Steenbeek and then advancing in single file, worming round shell craters full of water and mud. Alouette Farm, Langemarck and the first two objective lines were reached easily. At 7:20 a.m., the advance to the final objective began and immediately encountered machine-gun fire from the Rat House and White House, which continued until they were captured, the final objective being taken at 7:45 a.m., as German troops withdrew to a small wood behind White House. ⇒第XIV軍団地域では、第20師団が午前4時45分に2個旅団をもって攻撃した。右翼旅団の数個大隊が1つの大隊前線で前方へウマ飛びし、シュテーンベークを横切り、一列縦隊で進軍し、水と泥でいっぱいの砲弾痕の周りをくねくね進んだ。アルエット農場、ランゲマルク、および最初の2つの標的戦線には容易に到達した。午前7時20分に、最終標的に向っての進軍が始ったが、その直後にラット・ハウスとホワイト・ハウスからの機銃掃射火に遭遇した。その2か所が攻略されるまで機銃掃射は続いたが、午前7時45分に最終標的は奪取された。同時にドイツ軍隊はホワイト・ハウスの背後の小さい森に退去した。 >The left brigade advanced on a two-battalion front and encountered machine-gun fire from Au Bon Gite before it was captured and was then fired on from German blockhouses in front of Langemarck and from the railway station. Once these had been captured, the advance resumed at 7:20 a.m., despite fire from hidden parties of defenders and reached the final objective at 7:47 a.m., under fire from the Rat House. German counter-attacks began around 4:00 p.m. and advanced 200 yd (180 m) around Schreiboom, being driven back some distance later on. ⇒左翼の旅団は(ウマ飛び)2個組み大隊前線を進軍し、オ・ボン・ジトからの機銃掃射火に遭遇した。その後オ・ボン・ジトは攻略されたが、(そうなったら今度は)ランゲマルク前線のドイツ軍防塞と鉄道駅からオ・ボン・ジトが砲火を受けた。一旦これらが攻略されるや、隠れた守備隊の部隊からの砲火にもかかわらず、午前7時20分に進軍が再開し、ラット・ハウスからの掩護砲火のもと午前7時47分に最終標的に到達した。ドイツ軍の反撃は午後4時ごろに始まり、シュライブーム周辺を200ヤード(180m)進軍したが、その後、若干分追い返された。 >The 29th Division to the north, attacked at the same time with two brigades. On the right the first objective was reached quickly and assistance given to the 20th Division further south. The Newfoundland Regiment passed through, being held up slightly by marshy conditions and fire from Cannes Farm. The Newfoundlanders continued, reached the third objective and then took Japan House beyond. The left brigade took the first objective easily, then met machine-gun fire from Champeaubert Farm in the French First Army sector and from Montmirail Farm. ⇒北側の第29師団は、2個旅団をもって攻撃し、その2個旅団が同時に攻撃した。右翼では最初の標的に迅速に到達し、さらに南の第20師団に補助隊を提供した。ニューファウンドランド連隊はさらにそこを通過して進んだが、湿地の条件とカンヌ農場からの砲火によってわずかに抑えられた。ニューファウンドランド軍は継続して、第3標的に到達し、それから、その向こうのジャパン・ハウスを奪取した。左翼旅団は、最初の標的を容易に取り、そして、フランス軍第1方面軍地区のシャンポーベール農場とモンミライユ農場からの機銃掃射火に遭遇した。
お礼
回答ありがとうございました。