※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:【日本語】日本の学校の挨拶が日本語崩壊している気が)
なぜ日本の学校の挨拶は日本語崩壊しているのか?
このQ&Aのポイント
日本の学校での挨拶が日本語崩壊している問題について疑問を抱いています。
質問文章によると、学校の授業の開始時に言われる挨拶が統一されず、よろしくお願いしますと失礼致しますが混在していることが気になっています。
さらに、よろしくお願い申し上げますと失礼なさりますのような挨拶が正しいのではないかとの疑問も投げかけられています。
【日本語】日本の学校の挨拶が日本語崩壊している気が
【日本語】日本の学校の挨拶が日本語崩壊している気がする。
学校の授業の開始時に「よろしくお願いします。失礼致します」と言っている。
疑問1:
なぜ最初のよろしくお願いしますはよろしくお願い致しますではないのか。なぜ後ろの失礼致しますは失礼しますではないのか。なぜ統一しないのか。
疑問2:
よろしくお願い致します。失礼致します。
が正解だとすると致しますは謙遜語なので立ち位置が生徒の方が上で先生に対して上から謙遜して致しますと言っていて日本語として間違えている気がする。
疑問3:
よろしくお願いします。失礼します。
又は
よろしくお願い申し上げます。失礼なさります。
が正しい日本語だと思います。
今の学校の先生は日本語もまともに分かっていないので
よろしくお願いします。失礼致します。
と生徒にアホな日本語を教えている気がする。
お礼
みなさん回答ありがとうございます